Literature and society

Model
Digital Document
Publisher
Florida Atlantic University
Description
Many critics and readers assume that Tess of the d'Urbervilles is simply the tragedy of a ruined country maiden and that the sexually-driven scenes are the most important aspects of the novel. In my thesis, however, I argue that Thomas Hardy created a novel centered on his complex heroine, Tess, not on simplistic notions of sexual ruination and sensational plot developments. In other words, Tess is an autonomous, detailed character who cannot be relegated to the usual stereotypes of Virgin, Whore, Mother, etc. Through my reading, we gain a greater understanding of the novel as a whole, instead of as a fractured, deterministic, and plot-driven tragedy. I begin my argument by examining Hardy's subtitle, "A Pure Woman," asserting that our focus should be on the word "Woman" and Tess's subjectivity, not reductive concepts of "purity" or chastity. In Chapter Two, I examine two significant scenes that occur in Alec's carriage, showing how many critics' readings underestimate Tess as helpless, and arguing that she fights against her oppressor in covert ways. My third chapter continues this defense of Tess by critiquing the critical debate surrounding the sexual encounter in "The Chase". I posit that the entire debate is flawed and that Tess should be defined based upon her actions and not simply her sexuality. Lastly, in my conclusion I present a broader defense of Tess of the d'Urbervilles, in which I assert that the ambiguous plot scenes in Tess are conscious attempts by Hardy to subvert traditional assumptions about what is important in a novel. My goal in this thesis is to critique popular but simplistic interpretations of Tess of the d'Urbervilles which diminish Tess's role; instead, I emphasize the way her character, in the words of critic Kathleen Blake, "invites but frustrates oversimplification."
Model
Digital Document
Publisher
Florida Atlantic University
Description
The Jones Act of 1917 gave U.S. citizenship to all Puerto Ricans, who were then able to move easily between the island and the United States. A constant transfer of people ensued and the process of transculturation accelerated. Puerto Ricans zealously strive to maintain their identity and to culturally set themselves apart, most visibly through the use of the Spanish language. Thus, some find it scandalous that Puerto Rican authors, such as Rosario Ferrâe and Esmeralda Santiago, would dare publish works in English. Both authors received university-level education in the United States, but their experiences have been very different, and their works provide a worthwhile comparison. Ferrâe had not written a novel in English until she published The House on the Lagoon in 1995, and she always translates her own prose work. Santiago writes exclusively in English and does not translate her own work. The second of her three memoirs, Almost a Woman, published in 1998, relates the story of her time in New York City until she is twenty-one years old. This thesis examines the transculturation of Puerto Ricans in U.S. society and their struggle to hold onto Spanish as a way of maintaining their identity as seen in The House on the Lagoon and Almost a Woman.